当前位置:首页 > 最新资讯 > 正文

advocate,advocate翻译

admin 发布:2023-12-17 02:20 228


advocate是什么意思中文翻译_advocate的知识

v.拥护,支持,提倡。n.拥护者,支持者,提倡者,辩护律师,出庭辩护人。第三人称单数: advocates。复数: advocates。现在分词: advocating。过去式: advocated。过去分词: advocated。

Advocate是一个英语动词,意思是支持或提倡某种观点或行动。与此相似的词还有champion和endorse。当我们在谈论某个议题或争论某个问题时,如果我们支持一种特定的观点,那么我们就可以使用advocate这个词来表达我们的立场。

Advocate 可以作为名词或动词使用,其用法如下:作为名词:(某个主题、事业、政策等的)倡导者,支持者,提倡者,拥护者 例如:She is an advocate for animal rights.(她是动物权利的倡导者。

advocate可用作动词,基本含义是提倡,主张,指支持或拥护某事物或做某事。advocate用作名词的基本意思是“提倡者,拥护者”。搭配:terrors advocat、advocate general法律顾问;总顾问;顾问官。advocate的用法及搭配 advocate。

advocate 的翻译 动词: 主张,提倡,宣扬,拥护。

今天小编辑给各位分享advocate的用法的知识,其中也会对advocate的例句分析解如果能解决你想了解的问题,关注本站哦。

advocate是什么意思

1、advocate意思是:提倡。advocate意思:n.拥护者;倡导者;辩护者;辩护律师;辩护人;律师。v.提倡;拥护。

2、v.拥护,支持,提倡。n.拥护者,支持者,提倡者,辩护律师,出庭辩护人。第三人称单数: advocates。复数: advocates。现在分词: advocating。过去式: advocated。过去分词: advocated。

3、advocate 英 [dvket] 美 [dvket]vt.提倡;鼓吹;拥护;为…辩护。n.提倡者;(辩护)律师;支持者。

4、advocate for 网络 提倡; 主张 [例句]They can also advocate for better, more integrated services for people with schizophrenia and their families.他们也在倡导对精神分裂症患者和家庭更好的,整合性更强的服务。

advocate怎么读

1、advocate,其发音:英[dvket]美[dvket] 。

2、advocate读音:英 [dvket , dvkt] 美 [dvket , dvkt] 。

3、提倡英文:advocate。读音:英['dvket],美[dvkt]。释义:v.提倡,拥护;为……辩护。n.拥护者;辩护者;辩护律师,出庭律师;律师;为(某团体)谋利益者。

4、建议的英语怎么读:advice 资料扩展 建议,是个人或团体,对某件事情未来要如何的操作,提出的解决问题的办法。

5、倡:chàng chāng 倡 chàng部首笔画部首:亻 部外笔画:8 总笔画:10五笔86:WJJG 五笔98:WJJG 仓颉:OAA笔顺编号:3225112511 四角号码:26260 Unicode:CJK 统一汉字 U+5021基本字义 发动,首先提出:~言,~始。

6、suggest的读音是:英[s?d?est]。suggest的读音是:英[s?d?est]。suggest的例句是用作及物动词(vt.)I suggested going for a walk.我建议去散步。

Advocate:为什么这个词变得如此重要?

1、其次,advocate也可以借此机会促进与他人的交流和沟通,同时可以扩大我们的视野和经验。最后,成为一个advocate可以让我们感到满意,因为我们可以做出一点点改变,让这个世界变得更好。

2、advocate可用作动词,基本含义是提倡,主张,指支持或拥护某事物或做某事。.advocate用作名词的基本意思是“提倡者,拥护者”。

3、advocate用作名词的基本意思是“提倡者,拥护者”,指对某一事业、方针、政策等的支持者、拥护者、提倡者、鼓吹者,其后常接介词of。advocate还可指大陆法系国家的“辩护律师,辩护人”。

4、Advocate 可以作为名词或动词使用,其用法如下:作为名词:(某个主题、事业、政策等的)倡导者,支持者,提倡者,拥护者 例如:She is an advocate for animal rights.(她是动物权利的倡导者。

版权说明:如非注明,本站文章均为 BJYYTX 原创,转载请注明出处和附带本文链接;

本文地址:http://aba.bjyytx.com.cn/post/6808.html


取消回复欢迎 发表评论:

分享到

温馨提示

下载成功了么?或者链接失效了?

联系我们反馈

立即下载